18-07-2024 Jueves, XV semana - tiempo ordinario
Bizkeliza 5 Portada 5 El grupo encargado de los recursos en euskera publicará pronto el nuevo ritual para funerales
03.12.2010

El grupo encargado de los recursos en euskera publicará pronto el nuevo ritual para funerales

“Euskal Baliabideak Taldea” fue el nombre que pusieron al grupo de sacerdotes que trabajan en la elaboración de materiales en euskera. Entre otras cosas, están traduciendo al vizcaíno el leccionario de todo el año.

La primera acta de la reunión de esta comisión data de 1992. En esta primera etapa, además de los actuales miembros, conformaron el grupo Ander Manterola y Martín Aranbarri junto a la ayuda inestimable de Don Karmelo Etxenagusia hasta que falleció. Los miembros actuales se reúnen cuatro o cinco veces al año y “una de las reuniones procuramos hacerla fuera de Bilbao. La siguiente será en Ondarroa, para luego juntarnos en torno a la mesa a comer”, dice sonriente Juan B. Gallastegi que realiza las labores de secretario.
Junto con el secretario, conforman el grupo Andoni Gerrikaetxebarria, Lontzo Zugazaga, Jose Mari Rementeria, Jose Luis Iza, Felix Alonso y Fernando Elorrieta. Son muchos los temas que han trabajado y tratado durante estos casi veinte años. Han traducido numerosos libros, folletos, rituales…, por ejemplo: celebración del matrimonio, unción de enfermos, libro de bendiciones… “Ahora estamos a punto de publicar el nuevo ritual para funerales”, apunta Gallastegi.
Por otra parte, Lontzo Zugazaga y Jose Mari Rementeria están trabajando en la traducción al euskera del Misal. Entre las numerosas tareas realizadas destaca, según dicen los miembros del grupo, “el Concilio Ecuménico Vaticano II que estuvo tanto tiempo sin traducir”. “Euskal Baliabideak Taldea” fue, ciertamente, el impulsor de aquel importante trabajo que dirigió el carmelita Julen Urkiza y tradujo Luis Baraiazarra.
La comisión de euskera actualmente está revisando el libro para las celebraciones sin sacerdote ‘Igandea’ que está escrito en batua. Además, ya casi tienen terminada la traducción al vizcaíno del leccionario de todo el año.

Componentes de la Comisión de Euskera.