La carta mencionada se adquirió en Inglaterra, en una tienda de Oxford y se trajo a Euskal Herria. En la carta, San Francisco informa del trabajo que está realizando en misiones y, además, comenta las dificultades que tiene para entender el lenguaje de los indígenas, para convertir a los no creyentes y enseñarles en qué consiste el cristianismo. Al comienzo, dice que su lengua es el euskera: y siendo mi lengua vascuença y la suya Malauar indiana no era possible podellos instruir.
Labayru, medios informáticos al servicio del euskera
El Instituto Labayru ha sabido acoplarse a las nuevas tecnologías de cada época y por ello tampoco ha renunciado a los medios informáticos y su uso es habitual en todos los campos. Mediante la informatización se ha ganado en tiempo, calidad y en pulcritud y ahora es mucho más sencillo y rápido el tratamiento de los textos y su envío y recepción. Organizando bases de datos adecuados, se consigue ordenar el material y eso supone una gran ayuda para tenerlos a mano. Estas bases de datos son imprescindibles, por ejemplo, para la realización de los distintos diccionarios. La digitalización de imágenes y voces también es muy ventajosa y qué decir de la presencia en Internet, que da la posibilidad a los usuarios de, entre otras cosas, consultar el patrimonio de la denominada ‘Euskal Biblioteka’.