Gaur hasi eta abenduaren 11ak arte ospatuko da Durangoko Azokaren 57. edizinoa. Labayru Fundazioak umeentzako ipuinen bilduma daroa bertara. Kulturartekotasuna eta hizkuntza aniztasuna dira honeen giltzarri. 10 hizkuntzatan aurkeztutako ipuinakaz batera audioa be txertaturik daroe. Hamar hizkuntzak honeek dira: arabiera, errumaniera, frantsesa, galegoa, katalana, portugaldarra, txinera, urduera, wolof eta jorubera.
Kulturen arteko zubia
Proiektuaren helburua, Igone Etxebarria Labayru Fundazioaren zuzendariak aurkezpen egunean azaldu ebanez: “euskerak kulturen arteko zubi lana egitea” da. Gure gizartea gero eta anitzagoa da. Atzerriko hizkuntza egiten dabenek gurera ekarri gura badoguz, errespetua eta begirunea erakutsi behar deutsiegu.
Jente askoren parte hartzea behar izan da proiektu honetan. Labayru Fundazioak sortu eta landutako egitasmoa da. Bertatik egin dira beste parte hartzaile guztiakaz harremanak, koordinazinoa eta egitasmoaren zuzendaritza.
Testuak lortzeko hainbat barri emolerengana jo da. Umeentzako ipuin-itxura emoteko, Yolanda Arrieta idazlearen parte hartzea izan da. Marrazkiak, Enrique Morentek egin dauz berenberegi. Audioak grabau eta editau Irati Zarandonak egin dauz.
Bizkaia Irratia be azokan
Beste urte batzuetan modura, aurton be Bizkaia Irratia Durangoko Azokan izango dogu zuzeneko saioak eskainiz.